2 நாளாகமம் 4 : 5 [ TOV ]
4:5. அதின் கனம் நாலு விரற்கடையும், அதின் விளிம்பு பானபாத்திரத்தின் விளிம்புபோலும், லீலிபுஷ்பம்போலும் இருந்தது; அது மூவாயிரங்குடம் தண்ணீர் பிடிக்கத்தக்கதாயிருந்தது.
2 நாளாகமம் 4 : 5 [ ERVTA ]
4:5. பெரிய வெண்கலத் தொட்டியின் கனம் 4 விரல்கடை அளவுள்ளது. தொட்டியின் விளிம்பானது கப்பின் விளிம்புபோல் இருந்தது. அவ்விளிம்பானது லீலி பூ போலவும் இருந்தது. இது 3,000 குடம் தண்ணீர் கொள்ளளவு கொண்டது
2 நாளாகமம் 4 : 5 [ NET ]
4:5. It was four fingers thick and its rim was like that of a cup shaped like a lily blossom. It could hold 18,000 gallons.
2 நாளாகமம் 4 : 5 [ NLT ]
4:5. The walls of the Sea were about three inches thick, and its rim flared out like a cup and resembled a water lily blossom. It could hold about 16,500 gallons of water.
2 நாளாகமம் 4 : 5 [ ASV ]
4:5. And it was a handbreadth thick; and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, like the flower of a lily: it received and held three thousand baths.
2 நாளாகமம் 4 : 5 [ ESV ]
4:5. Its thickness was a handbreadth. And its brim was made like the brim of a cup, like the flower of a lily. It held 3,000 baths.
2 நாளாகமம் 4 : 5 [ KJV ]
4:5. And the thickness of it [was] an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; [and] it received and held three thousand baths.
2 நாளாகமம் 4 : 5 [ RSV ]
4:5. Its thickness was a handbreadth; and its brim was made like the brim of a cup, like the flower of a lily; it held over three thousand baths.
2 நாளாகமம் 4 : 5 [ RV ]
4:5. And it was an handbreadth thick; and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, like the flower of a lily: it received and held three thousand baths.
2 நாளாகமம் 4 : 5 [ YLT ]
4:5. And its thickness [is] a handbreadth, and its lip as the work of the lip of a cup flowered with lilies; taking hold -- baths three thousand it containeth.
2 நாளாகமம் 4 : 5 [ ERVEN ]
4:5. The large bronze tank was 3 inches thick. The edge of the large tank was like the edge of a cup. The edge looked like a lily blossom. The tank could hold about 17,400 gallons.
2 நாளாகமம் 4 : 5 [ WEB ]
4:5. It was a handbreadth thick; and the brim of it was worked like the brim of a cup, like the flower of a lily: it received and held three thousand baths.
2 நாளாகமம் 4 : 5 [ KJVP ]
4:5. And the thickness H5672 of it [was] a handbreadth, H2947 and the brim H8193 of it like the work H4639 of the brim H8193 of a cup, H3563 with flowers H6525 of lilies; H7799 [and] it received H2388 and held H3557 three H7969 thousand H505 baths. H1324

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP